C I C C H E T T I

 

Two sardines in saor  – Deux sardines en saor                                             

  € 3

1-4-5-15-16

Baked or raw scallop – Coquille Saint-Jacques au four ou crue

      € 5

1-2-10-11-16                                    

Small artichoke with creamed cod and crispy polenta wafer

Petit artichaut à la crème de cabillaud et galette de polenta croustillante                          

   € 6

1-3SL-7-10

Octopus with potato cream with lime – Poulpe à la crème de pommes de terre et citron vert  

€ 7

1-3-3SL-10-14-15

Red tuna tartare – Tartare de thon rouge                                                                                  

€ 7     

1-16                

Three red shrimps – Trois crevettes rouges             

 € 7

1-6-16

Two raw langoustines –  Deux langoustines crus

€ 7

1-6-16

A “Gillardeau” oyster – Une huître “Gillardeau”                                         

€ 7

1-2

 

A P P E T I Z E R S     E N T R È E S

 

Raw seafood selection  – Sélection de poissons et fruits de mer crus                                              € 40                  

1-2-6-10-11-16

 

Lime-scented potato foam with steamed lobster, puntarelle chicory,                                                   € 33                  
quail eggs marinated in beetroot and caviar
Espuma de pommes de terre au citron vert, homard vapeur,
chicorées  de Catalogne, œufs de caille marinés à la betterave et caviar

1-3-3SL-6-9-10-12-14-15-16

 

Tasting of cooked and raw cicchetti                                                                                                              € 30                  

Dégustation de cicchettis cuits et crus

1-2-3-3SL-4-6 -7-10-11-14-15-16-17

 

Marinated salmon with mango, fennel, mandarin and lamb’s lettuce                                                    € 22               
Saumon mariné à la mangue, fenouil, mandarine et mâche

1-3-10-14-15-16-17

 

Buckwhet mini tacos with red chicory from Treviso and guinea fowl in “pevarada” sauce                 € 22                  

Mini tacos de sarrasin, radis tardif en salade et pintade en sauce “pevarada”

1-7-10-11-13-14-15-16-17

 

Venetian-style land snails with champignon cream, parsley and aromatic breadcrumbs                    € 20                  
Escargots de terre à la vénitienne, crème de champignons, persil et chapelure aromatique

4-7-14-15-17

 

Artichokes stuffed with humus and puffed rice crisps                                                                               € 19                

Artichauts farcis au houmous et feuilles de riz soufflées

7-12-14-15-17

 

Pumpkin cream soup with caramelized leek, porcini mushrooms, and crunchy seeds                   € 16                                      Velouté de potiron aux poireaux caramélisés, cèpes et graines croquantes

12-14-15

F I R S T  C O U R S E

P R E M I E R S   P L A T S

Champagne risotto with cooked and raw scallops and a hint of lemon                          € 30

*Our risotto is not whipped with butter,

but only with 24-month Parmigiano Reggiano Gennari*
Risotto au champagne, coquilles Saint-Jacques cuites et crues, note de citron

 *Notre risotto n’est pas mélangé à du beurre,

mais seulement avec du Parmigiano Reggiano Gennari de 24 mois*

(price per person – minimum for two people)
(prix par personne – minimum deux personnes)                                                                                                                                             

1-3SL-6-10-11-14-15-16-17                                                      

Tagliolini with mantis shrimp and lightly spicy tomato sauce                                           € 29
Tagliolini aux cigales de mer et tomate légèrement relevée                                                                 

1-4-6-7-9-11-14-15-16-17

Tortelli stuffed with goose ragù, mushroom consommé,                                                  € 24
parsley oil and Parmesan cream
Tortelli farcis au ragù d’oie, consommé de champignons,
huile au persil et crème de Parmesan                                                                                           

3SL-4-9-10-14-15-16  

Spaghetti “Verrigni” with chilli pepper, garlic, oil and cuttlefish in black ink              € 24

Spaghetti ‘Verrigni’ au piment, à l’ail, à l’huile et à la seiche noire                              

1-2-4-7-14-15-16-17

 

Lagoon fish soup with mollusks and crustaceans made Slightly spicy                           € 24

Soupe de poissons de la lagune aux mollusques et crustacés 

légèrement épicée

1-2-6-7-11-14-15-16-17

 

Skillet-baked lasagna with chestnut béchamel,                                                                   € 24
pumpkin and black truffle
Lasagnes en cocotte, béchamel de châtaignes,
potiron et truffe noire                                                                                                                        

3-3SL-4-9-11-14-15-16-17

S E C O N D   C O U R S E

D E U X I È M E   C O U R S

Grilled eel with soft polenta and chicory                                                                                                € 35
Anguille grillée, polenta fondante et chicorée  

1-3-7-16-17

Turbot with lentils, roasted potatoes                                                                                                              € 35
and sweet-and-sour red chicory from Treviso
Turbot, lentilles, pommes de terre rôties
et
radis tardif aigre-doux                                                                                                                                  

 1-10-14-15-16-17

Damini Beef fillet tataki glazed with plum liqueur                                                                                   € 34
“La Dinamica” and roasted pumpkin
Tataki de filet de bœuf Damini glacé à la liqueur de prune
« La Dinamica » et potiron rôti     
                                                                                                                 

 10-11-14-15-16

Veal cheek braised in Valpolicella Ripasso                                                                                                       € 32
with chestnut cream and buttered pak choi
Joue de veau au Valpolicella Ripasso,
crème de châtaignes et pak choï au beurre                                                                                                                 

3-4-10-14-15-16

Mixed fried fish from the lagoon fillite with squid,                                                                                 € 29            langoustines, vegetables and polenta

Friture de poissons de la lagune en filets avec calamars,

langoustines, légumes et polenta                                                                                                  

1-2-4-6-16

Damini beef tartare with potato rosti, burrata stracciatella,                                                                        € 24

marinated egg yolk and warm bread

Tartare de bœuf Damini avec rösti de pommes de terre, burrata stracciatella,

jaune d’œuf mariné et pain chaud

3-9-11-14-15-16-17

 

Poached egg with truffle cream                                                                                                                        € 20
and premium black truffle
Œuf poché, crème truffée et truffe noire

3-9-11-13-14-15-16

 

S I D E  D I S H E S      A C C O M P A G N E M E N T S

               French Fries

               Frittes    16                          € 7                                                                                                                                                                                                                                                                                                             

Mixed salad                   € 7

               Salade composée                                                                                                                                                                                                                                                                      

Baked potatos

Pommes de terre cuites                      € 7

 

Cooked vegetables Légumes cuits    € 12                   

I N F O

 

                                                                               Cover charge 12%

 

 

All prices are in euros, Service and VAT included.     Prix nets en euros. Taxes et service inclus.

O U R   P A R T N E R S

N O S   P A R T E N A I R E S

DAMINI

All our meat is produced by DAMINI MACELLERIA & AFFINI which is the first butcher’s shop & restaurant

in Europe to have been awarded a Michelin star.

Toutes nos viandes sont produites par DAMINI MACELLERIA & AFFINI qui est la première boucherie-restaurant

en Europe à avoir obtenu une étoile Michelin.

VERRIGNI

ANCIENT PASTA FACTORY FROM ROSETANO SINCE 1898 – Abruzzo region of beauty and goodness. VERRIGNI preserves the ways and times of skilful traditional processing. The only pasta factory in the world to draw in gold.

ANCIENNE FABRIQUE DE PÂTES DE ROSETANO DEPUIS 1898 – La région des Abruzzes est synonyme de beauté et de bonté. VERRIGNI préserve les méthodes et les temps de la transformation traditionnelle. La seule fabrique de pâtes au monde à tirer à l’or.

FISH     POISSONS

The restaurant is a member of the Venice fish market. The fish in our dishes complies with all the requirements of the E.C. regulations.

Le restaurant est membre du marché aux poissons de Venise.

Le poisson contenu dans nos plats répond à toutes les exigences de la réglementation de la C.E.

TOMATO SAUCE     SAUCE DE TOMATES

AZZIENDA AGRICOLA DINATALE CARMELO (Portopalo – Sicily) Who produces a tomato sauce recipe for us.

AZZIENDA AGRICOLA DINATALE CARMELO (Portopalo – Sicile) Qui produit pour nous une recette de sauce tomate.

O U R   O I L S

N O S   H U I L E S

FISH         POISSON                   Terre del Lago                                              Frantoio Gatto                                                     2025/2026

Extra virgin olive oil – Monocultivar tonda iblea

Huile d’olive vierge extra – Monocultivar tonda iblea

MEAT     VIANDE             Fil d’Oro                                    Frantoio Gatto                                                     2025/2026

Organic extra virgin olive oil – Monti iblei P.D.O.

Huile d’olive extra vierge biologique – Monti iblei P.D.O.

 

Legend of allergens used in our menu recipes       Légende contenus dans les recettes de notre carte

1

Fish

Poisson

2

Clams

Pal

3

Milk

Lait

3SL

Lactose-free

Sans lait

4

Cereals

Céréales

5

Nuts

Noix

6

Shellfish

Fruits de mer

7

Garlic

Ail

8

Lupin

Lupins

9

Eggs

Œufs

10

Sulphites

Sulfites

11

Soybean

Soja

12

Sesame

 Sésame

13

Mustard

Moutarde

14

Celery

Céleri

15

Onion

Oignon

16

Frozen/blast chilling product

Produit surgelé/refroidissement

17

Parsley

Persil